Haiku er korte, regelbundne dikt med opphav i japansk litteratur.

Japanske haiku endre

Opphavleg tekst:


«古池
蛙飛び込む
水の音»


Transliterasjon: furuike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto

Informasjon
Opphav: Matsuo Basho

Kjelde:«Den gamle dammen» (dikt)
År: 1686
Periode: Edotida
Kontekst: Denne haikuen blei dikta tidleg i 1686, og blei snart vidkjend.

Omsetjinga er gjort av Ranveig Thattai og følger haikustavingane (5-7-5 på dei tre linjene), men er svært lik den gjort av Paal-Helge Haugen [1]. Ho tek også utgangspunkt i ulike engelske omsetjingar av diktet

Stikkord
dammar
stille
vatn
froskar
haiku

Den gamle dammen
ein frosk som hoppar oppi
lyden av vatnet

 
Basho måla av Kinkoku rundt 1820, omgjeve av diktet om frosken.


 

Den gamle dammen
ein frosk som hoppar oppi
lyden av vatnet

  Matsuo Basho


Opphavleg tekst:


«京にても
京なつかしや
時鳥
(frå carlsensei.com


Transliterasjon:

kyou nitemo
kyou natsukashi ya
hototogisu


Informasjon
Opphav: Matsuo Basho
Opphavleg mål: Japansk

Periode: Edotida
Kontekst: Haikuen er omsett til nynorsk av Ranveig Thattai, basert på den engelske omsetjinga av Robert Hass:

Even in Kyoto
hearing the cuckoo's cry
I long for Kyoto.
Stikkord
Kyoto
sakn
gaukar
fuglesong
haiku

Også i Kyoto
kjem saknet etter Kyoto
når gauken gjeler

 
Frå Sanzenin-tempelet i Kyoto.


 

Også i Kyoto
kjem saknet etter Kyoto
når gauken gjeler

  Matsuo Basho


Haikuinspirerte uttrykk endre

Teke frå Felix fabula les av Jorun Gulbrandsen, Grete Letting og Rigmor Haugsand (ill.) nb.no

Informasjon
Opphav: Helge Torvund

Kjelde:«Gjennom skodda» (dikt)
Natt i nytt hus (antologi)
Kontekst: Diktet var del av Klok på bok-konkurransen i Dag og Tid i 2003. Klok på bok: Klok på latskap

Det er skrive opp på ein av etasjane i Forum Jæren.

Stikkord
kyr
rauting
brunfarge
helsingar
skodde
haiku

Gjennom skodda
Eit brunt mø
Hei ku!


 

Gjennom skodda
Eit brunt mø
Hei ku!

  Helge Torvund