«Eg fryktar grekarane, også når dei kjem med gåver.»

Vergil



Opphavleg tekst:

«Nunc omnis ager, nunc omnis parturit arbor;
    Nunc frondent sylvae, nunc formosissimus annus.»


Omsett: (engelsk gjendikting av John Dryden)

The trees are cloth'd with leaves, the fields with grass;
The blossoms blow; the birds on bushes sing;
And Nature has accomplish'd all the spring.

Informasjon
Opphav: Vergil
Opphavleg mål: Latin

År: -37
Periode: Antikken
Kontekst: Eclogues (37 BC), Book III, lines 56-57

Stikkord
vår
tre
skog
liv
årstider

No livnar alle åkrar, alle tre
no lauvast alle skogar, no er den vakraste tid

Romerske lauvsmykke


No livnar alle åkrar, alle tre
no lauvast alle skogar, no er den vakraste tid



Teke frå SNL
Opphavleg tekst:
«Timeo Danaos et dona ferentes»

Informasjon
Opphav: Vergil
gjennom Laokoon

Kjelde:Æneiden (epos)
Opphavleg mål: Latin
Periode: Antikken
Sitattype: Åtvaring
Kontekst: Sitatet er frå Aeneiden 2,49. Laokoon åtvara med desse orda trojanarane då dei tok imot den store trehesten som danaene, det vil seie hellenarane, kom med, og som eigentleg var fylt med krigarar.

Stikkord
grekarar
gåver
frykt
«Eg fryktar grekarane, også når dei kjem med gåver.»
Den trojanske hesten blir teken inn i Troja. Måleri av Giovanni Domenico Tipeolo frå 1773.