Liv
«Liv, om det er i mann eller dyr, er heilag.» Angela Burdett-Coutts
«Nunc omnis ager, nunc omnis parturit arbor;
Nunc frondent sylvae, nunc formosissimus annus.»
Omsett: (engelsk gjendikting av John Dryden)
- The trees are cloth'd with leaves, the fields with grass;
- The blossoms blow; the birds on bushes sing;
- And Nature has accomplish'd all the spring.
Opphavleg mål: Latin
År: -37
Periode: Antikken
Kontekst: Eclogues (37 BC), Book III, lines 56-57
vår tre skog liv årstider |
No livnar alle åkrar, alle tre
no lauvast alle skogar, no er den vakraste tid
No livnar alle åkrar, alle tre
no lauvast alle skogar, no er den vakraste tid
Men over dette smuldrende arkiv
av sprøde tanker, spinkle aforismer,
faldt ned, som fra vidunderlige prismer,
en ensom Straale; funklende af liv!
Men over dette smuldrende arkiv
av sprøde tanker, spinkle aforismer,
faldt ned, som fra vidunderlige prismer,
en ensom Straale; funklende af liv!
Periode: Antikken
Kontekst: Avsluttinga av Sokrates sin forsvarstale då han blei dødsdømd.
livet døden avskjed gudar |
kunnskap |
«No er det på tide å gå herfrå, eg for å dø, de for å leva. Kven av oss som går til det beste, det er skjult for einkvar, bortsett for gudane.» Sokrates