1907 - 1908 - 1909

1908 var eit år i 1900-åra.

Sagt om 1908

endre

Sagt i 1908

endre
Opphavleg tekst:
«"It is Fate that I am here," persisted George. "But you can call it Italy if it makes you less unhappy."»

Informasjon
Opphav: E.M. Forster

Kjelde:A Room With a View (roman)
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1908
Kontekst: Frå kapitttel 12.

Stikkord
lagnad
Italia
«'Det er lagnad at eg er her,' insisterte George, 'men du kan kalla det Italia om det gjer deg mindre ille til mote.'»


 

«'Det er lagnad at eg er her,' insisterte George, 'men du kan kalla det Italia om det gjer deg mindre ille til mote.'»   E.M. Forster



Opphavleg tekst:
«When compared with the suppression of anarchy every other question sinks into insignificance. The anarchist is the enemy of humanity, the enemy of all mankind, and his is a deeper degree of criminality than any other. No immigrant is allowed to come to our shores if he is an anarchist; and no paper published here or abroad should be permitted circulation in this country if it propagates anarchist opinions.»

Omsett: Når ein set det opp mot undertrykkinga av anarki blir eitkvart anna spørsmål uviktig. Anarkisten er ein fiende av menneskja, ein fiende av alle, og hans form for kriminalitet er verre enn noko anna. Ingen innvandrar skal få koma til våre kystar om han er ein anarkist; og ikkje noko skrift, gjeve ut her eller utanlands, burde vera tillete å setta i omløp om det spreier anarkistiske haldningar.


Informasjon
Opphav: Theodore Roosevelt

År: 1908

Stikkord
ytringsfridom
anarkisme
ro og orden
undertrykking
innvandrarar
kriminalitet
fiendar
trugsmål
«Anarkisten er ein fiende av menneskja, ein fiende av alle, og hans form for kriminalitet er verre enn noko anna. Ingen innvandrar skal få koma til våre kystar om han er ein anarkist; og ikkje noko skrift, gjeve ut her eller utanlands, burde vera tillete å setta i omløp om det spreier anarkistiske haldningar.»
 
Politisk teikning frå 1919 om trugsmålet frå den europeiske anarkismen mot den amerikanske fridommen.


 

«Anarkisten er ein fiende av menneskja, ein fiende av alle, og hans form for kriminalitet er verre enn noko anna. Ingen innvandrar skal få koma til våre kystar om han er ein anarkist; og ikkje noko skrift, gjeve ut her eller utanlands, burde vera tillete å setta i omløp om det spreier anarkistiske haldningar.»   Theodore Roosevelt



Opphavleg tekst:
«What diamond can shine like flame? It owes its lustre at night-time to the very flame shining upon it. The flame shines in darkness, but the light which the diamond has is as nothing until the flame shine upon it, when it is brilliant again. The candle alone shines by itself, and for itself, or for those who have arranged the materials.»

Informasjon
Opphav: Michael Faraday

Kjelde:«The Chemical History of a Candle» (førelesing)
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1908
Kontekst: Michael Faraday heldt ein føredragserie for unge om levande lys.

Stikkord
diamantar
eld
flammar
lys
levande lys
«Kva diamant kan skina som eld? [...] Flammen skin i mørkret, men lyset til diamanten er ingenting før flammen skin på han, slik at han blir strålande att.»
 
Illustrasjon til Chemical History of a Candle


 

«Kva diamant kan skina som eld? [...] Flammen skin i mørkret, men lyset til diamanten er ingenting før flammen skin på han, slik at han blir strålande att.»   Michael Faraday