Japanske ordtak
Wikimedia-listeartikkel
Japanske ordtak er asiatiske ordtak frå Japan.
Teke frå bbc.co.uk, Engelsk Wikiquote
Opphavleg tekst:
«出る釘は打たれる。(deru kugi wa utareru)»
Informasjon
Japansk ordtak
Kjelde:Roku Okada, Japanese Proverbs and Proverbial Phrases, Japan Travel Bureau, Tokyo 1955, s. 28
Opphavleg mål: Japansk
Kontekst:
- Drøfting ved HubPages
- Nemnd i BBC Magazine Monitor for å skildra japansk oppførsel.
Stikkord
skilnader ulikskapar tilbakeslag spikrar hammarar |
resultat følgjer |
«Spikaren som stikk opp, blir hamra ned.»
«Spikaren som stikk opp, blir hamra ned.»
Teke frå Engelsk Wikiquote
Opphavleg tekst:
«小打も積もれば大木を倒す (shōda mo tsumoreba taiboku-wo taosu)»
Informasjon
Japansk ordtak
Kjelde:Roku Okada, Japanese Proverbs and Proverbial Phrases, Japan Travel Bureau, Tokyo 1955, s. 28
Opphavleg mål: Japansk
Kontekst: «A difficult task, e. g. removing a person/group from a strong position, or changing established ideas cannot be done quickly. It can be achieved gradually, by small steps, a little at a time.» Forklaring frå European Proverbs in 55 languages (1997) av Gyula Paczolay. DeProverbio.com. p. 252. ISBN 1-875943-44-7.
Sjå òg
Stikkord
hogging felling tre resultat storleik |
«Med mange små hogg feller ein eit stort tre.»
«Med mange små hogg feller ein eit stort tre.»