Resultat
Norsk ordtak
Opphav: Ivar Aasen
Kjelde:Norske Ordsprog (bok)
Opphavleg mål: Landsmål
bekkar elvar resultat storleik |
«Mange bekkar små gjer ei stor å.» Norsk ordtak - Ivar Aasen
Japansk ordtak
Kjelde:Roku Okada, Japanese Proverbs and Proverbial Phrases, Japan Travel Bureau, Tokyo 1955, s. 28
Opphavleg mål: Japansk
Kontekst: «A difficult task, e. g. removing a person/group from a strong position, or changing established ideas cannot be done quickly. It can be achieved gradually, by small steps, a little at a time.» Forklaring frå European Proverbs in 55 languages (1997) av Gyula Paczolay. DeProverbio.com. p. 252. ISBN 1-875943-44-7.
hogging felling tre resultat storleik |
«Med mange små hogg feller ein eit stort tre.» Japansk ordtak
«Dei dummaste bøndene får dei største potetene.» Tysk ordtak
Japansk ordtak
Kjelde:Roku Okada, Japanese Proverbs and Proverbial Phrases, Japan Travel Bureau, Tokyo 1955, s. 28
Opphavleg mål: Japansk
Kontekst:
- Drøfting ved HubPages
- Nemnd i BBC Magazine Monitor for å skildra japansk oppførsel.
skilnader ulikskapar tilbakeslag spikrar hammarar |
resultat følgjer |
«Spikaren som stikk opp, blir hamra ned.» Japansk ordtak
Engelsk ordtak
Kjelde:The Oxford Dictionary of Proverbs (bok)
Kontekst: (henta frå The Oxford Dictionary of Proverbs, 2008)
suksess resultat skryt fadesar |
«Suksess har mange fedrar, medan fadesen er foreldrelaus.» Engelsk ordtak
Italiensk ordtak
Kjelde:The Oxford Dictionary of Proverbs (bok)
Kontekst: (henta frå The Oxford Dictionary of Proverbs, 2008)
suksess sigrar resultat skryt fadesar |
«Sigeren har hundre fedrar, men ingen vil vedkjenna seg fiaskoen.» Italiensk ordtak
Whate'er the course, the end is the renown.»
Kjelde:All's Well That Ends Well (skodespel)
Engelsk ordtak
Kontekst: Act IV, scene 4, line 35
ende resultat gode ting |
«All's well that ends well» William Shakespeare