1977
år
Sagt om 1977
endreSagt i 1977
endreTeke frå Britannica Online (2008) og The Columbia World of Quotations (1996), sistnemnde oppgjev New York Times (April 6, 1977).
Opphavleg tekst:
«It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up.»
Informasjon
Opphav: Muhammad AliKjelde:New York Times (avis)
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1977
Stikkord
arbeid boksing vald bank |
gras fuglar bølgjer |
«Det er berre ein jobb. Gras veks, fuglar flyr, bølgjer slår mot sanden. Eg bankar opp folk.»
«Det er berre ein jobb. Gras veks, fuglar flyr, bølgjer slår mot sanden. Eg bankar opp folk.» Muhammad Ali
Teke frå Halldis Moren Vesaas på Nynorsk Wikipedia
Opphavleg tekst:
«– Da jeg leste diktene dine kronologisk, slo det meg at det etterhvert som tiden går kommer inn mørkere undertoner, anslag av uro og tvil. Og særlig i I ein annan skog synes jeg du forteller om ting som står i en ganske skarp kontrast til det idealiserte bildet som etterhvert er skapt omkring deg og ditt liv
Informasjon
Opphav: Halldis Moren VesaasKjelde:samtale med Knut Faldbakken (intervju)
Dikt i samling (diktsamling)
Opphavleg mål: Bokmål
Kontekst: Frå Faldbakkens samtale med HMV i forordet til Dikt i samling (1977).
Sjå òg
- «Lykkelege hender!»
- «Grunntonen i lyrikken til HMV er merkt av ei bivrande lykkekjensle og takksemd»
Stikkord
dikt dikting hender lukke endring |
tolking underslåing |
«Har du éin gang skrive 'Lykkelege hender', så skal dei hendene visst alltid måtta fortsetja å vera lykkelege, uansett kva dei føretek seg. Dei mørke tonane blir underslått.»
«Har du éin gang skrive 'Lykkelege hender', så skal dei hendene visst alltid måtta fortsetja å vera lykkelege, uansett kva dei føretek seg. Dei mørke tonane blir underslått.» Halldis Moren Vesaas