Dikting

eit stykke poesi

«Vidare er sjølvsagt alle folk, både levande, døde, og anna, oppdikta eller brukte i ein oppdikta samanheng. Berre gudane er verkelege.»   Neil Gaiman



Dikting



Teke frå Wikikilden

Informasjon
Opphav: Arne Garborg

Kjelde:«Til deg» (dikt)
Haugtussa (diktsamling)
År: 1895
Sitattype: Førstelinje

Stikkord
Jæren
landskap
dikting
tileigningar
natur
heiar
myrer
heilo
hegre

Til deg, du Heid og bleike Myr
med Bukkeblad,
der Hegre stig og Heilo flyr,
eg gjev mitt Kvad.

Hei i Hå.


Til deg, du Heid og bleike Myr
med Bukkeblad,
der Hegre stig og Heilo flyr,
eg gjev mitt Kvad.

  Arne Garborg



Opphavleg tekst:
«Furthermore, it goes without saying that all of the people, living, dead, and otherwise in this story are fictional or used in a fictional context. Only the gods are real.»

Informasjon
Opphav: Neil Gaiman

Kjelde:American Gods (roman)
År: 2001
Kontekst: Frå føreordet «Caveat, and Warning for Travelers»

Stikkord
gudar
personar
dikting
fantasi
røyndom
«Vidare er sjølvsagt alle folk, både levande, døde, og anna, oppdikta eller brukte i ein oppdikta samanheng. Berre gudane er verkelege.»
Odin og Quetzalcoatl. Bronserelieff frå 1939 av Lee Lawrie ved Library of Congress, John Adams-bygningen, i Washington D.C.




Teke frå Halldis Moren Vesaas på Nynorsk Wikipedia

Informasjon
Opphav: Halldis Moren Vesaas

Kjelde:Ord over grind (diktsamling)

År: 1965
Kontekst: I føreordet til Ord over grind, utvalde dikt (1965).
Sjå òg
Stikkord
dikt
skriving
kvinner
røyst
pionerar
«Den tida var det enno så få kvinner her i landet som hadde skrive dikt at når ein gjorde det, måtte ein nesten kjenne seg som eit svarberg, som fange inn stumme ord og gav dei lyd.»


«Den tida var det enno så få kvinner her i landet som hadde skrive dikt at når ein gjorde det, måtte ein nesten kjenne seg som eit svarberg, som fange inn stumme ord og gav dei lyd.»   Halldis Moren Vesaas



Teke frå forfattar.net
Opphavleg tekst:
«Vi vil ikke gi kaffekjelen vinger. Vi vil ikke forandre tingene våre til fugler og blomster. Vi vil la kaffekjelen være kaffekjelen og se den stå på frokostbordet, blank av aluminium og fylt med rykende kaffe.»

Informasjon
Opphav: Dag Solstad

Kjelde:Svingstol (bok)
Vi vil ikke gi kaffekjelen vinger (tekst)
År: 1967
Kontekst: Teksten ”Vi vil ikke gi kaffekjelen vinger” [...] på om lag to sider summerer Profil-gruppa sin poetikk opp på ein enkel og grei måte. forfattar.net

Stikkord
kaffi
ting
dikting
endring
aluminium
«Vi vil ikkje gi kaffikjelen venger. Vi vil ikkje forandre tinga våre til fuglar og blomar. Vi vil la kaffikjelen vere kaffikjelen og sjå han stå på frukostbordet, blank av aluminium og fylt med rykande kaffi.»
Kaffikjelde av aluminium.


«Vi vil ikkje gi kaffikjelen venger. Vi vil ikkje forandre tinga våre til fuglar og blomar. Vi vil la kaffikjelen vere kaffikjelen og sjå han stå på frukostbordet, blank av aluminium og fylt med rykande kaffi.»   Dag Solstad



Opphavleg tekst:
«Denne teksten byggjer på eit bokmålssitat:
Veldig har jeg strevet gjennom disse tretti år
Og med dette verk kalt det persiske språk tilbake til livet.

Ein engelsk versjon av teksten:

I suffered during these thirty years, but I have revived the Iranians (Ajam) with the Persian language; I shall not die since I am alive again, as I have spread the seeds of this language
Ei anna utbreidd engelsk omsetjing av ein del av han:
Persian language is revived by this work.»

Informasjon
Opphav: Firdausi

Kjelde:Den iranske kongeboka
(Shahnameh)
Opphavleg mål: Persisk
År: 1010

Stikkord
dikting
persisk
språk
arbeid
Den iranske kongeboka

«Veldig har eg strevd gjennom desse tretti åra

Og med dette verket kalla det persiske språket tilbake til livet.»
Illustrert side frå Den iranske kongeboka.


«Veldig har eg strevd gjennom desse tretti åra

Og med dette verket kalla det persiske språket tilbake til livet.»   Firdausi