«Eit år med snø, eit år med overflod.» Engelsk ordtak

Teke frå Yorkshire Post, Rural Affairs s. 2 og Concise dictionary of European proverbs av Emanuel Strauss
Opphavleg tekst:
«A year of snow, a year of plenty.

A snow year, a rich year.
Schneejahr, reich Jahr.
Année neigeuse, année fructueuse.
Ano nevoso, ano abundoso.

Anno nevoso, anno fruttuoso.»

Informasjon

Engelsk ordtak, også fransk, spansk, portugisisk, italiensk


Opphavleg mål: Engelsk, fransk
Sjå òg
Stikkord
snø
overflod
vêrteikn
år
følgjer
«Eit år med snø, eit år med overflod.»
Eit år med snø.


Communauté silhouette modif.jpg


Opphavleg tekst:
«b γλαῦκ’ εἰς Ἀθήνας (glaûk’ eis Athḗnas, glauk eis Athenas)»


Variant: owls to Athens


Informasjon

Gresk ordtak


Kontekst: Det gamle greske ordspråket viser til at ugla var fuglen til Aten si vernegudinne Atene, eit symbol på Aten, og avbilda på atenske drakmer. Å ta med eller sende ugler dit var derofr meiningslaust eller unødvendig. Wiktionary

forumancientcoins.com; laudatortemporisacti.blogspot.com

Stikkord
ugler
Aten
overflod
unødvendige ting
«Ugler til Aten»
001-athens-drachm-1.jpg


Communauté silhouette modif.jpg

«Ugler til Aten» Gresk ordtak