«Det er ikkje på jorda to, som talar same mål. Kvar legg sitt i orda, dei talar med dei same orda om kvar sine ting.»   Arne Garborg



Ulike former for kommunikasjon i eit stikk av Hans Weiditz (1488-1534).



Teke frå Wikikilden
Opphavleg tekst:
«i Grunnen er alla framande. Det er ikkje paa Jordi tvo, som talar det same Maal. Kvar legg sitt i Ordi; dei talar med dei same Ord um kvar sine Ting.»

Informasjon
Opphav: Arne Garborg

Kjelde:Den burtkomne Faderen (roman)
XVIII
Opphavleg mål: Landsmål
År: 1899

Stikkord
språk
ord
kommunikasjon
skilje
«Det er ikkje på jorda to, som talar same mål. Kvar legg sitt i orda, dei talar med dei same orda om kvar sine ting.»
Tårnet i Babel: Herren vildra tungemåla.




Teke frå Edmund Blackadder, «Nob and Nobility» i serie 3, Blackadder the Third. tv.com
Opphavleg tekst:
«Blackadder: Do you speak English?

Fru-Fru: A little.

Blackadder: Yes, when you say 'a little', what exactly do you mean? I mean, can we talk, or are we going to spend the rest of the afternoon asking each other the way to the beach in very loud voices?»

Informasjon
Opphav: Rowan Atkinson som Edmund Blackadder

Kjelde:Blackadder (fjernsynsserie)
År: 1987

Stikkord
samtale
språk
kommunikasjon
forståing
engelsk
humor

Blackadder
turisme
strender

«Når du seier du kan 'litt engelsk', nøyaktig kva meiner du? Kan me snakka saman, eller skal me tilbringa resten av ettermiddagen med å spørja kvarandre høgrøsta om vegen til stranda?»
Engländer in der Campagna. Måleri av Carl Spitzweg frå rundt 1845.


«Når du seier du kan 'litt engelsk', nøyaktig kva meiner du? Kan me snakka saman, eller skal me tilbringa resten av ettermiddagen med å spørja kvarandre høgrøsta om vegen til stranda?»   Rowan Atkinson som Edmund Blackadder  frå Blackadder, 1987



Opphavleg tekst:

«A musician cannot move others unless he too is moved. He must feel all the emotions that he hopes to arouse in his audience, for the revealing of his own humor will stimulate a like mood in the listener. Sitert i Composers on Music : An Anthology of Composers' Writings from Palestrina to Copland (1956) av Sam Morgenstern, s. 60.»

Informasjon
Opphav: Carl Philipp Emanuel Bach

Composers on Music (1956)
Opphavleg mål: Engelsk
Kontekst: Bach skreiv på tysk.

Stikkord
musikk
framføring
kommunikasjon
kjensler
«Ein musikar kan ikkje røra andre om ikkje han sjølv også er rørt.»


«Ein musikar kan ikkje røra andre om ikkje han sjølv også er rørt.»   Carl Philipp Emanuel Bach



Opphavleg tekst:

«What comprises good performance? The ability through singing or playing to make the ear conscious of the true content and affect of a composition. Any passage can be so radically changed by modifying its performance that it will be scarcely recognizable.»

Informasjon
Opphav: Carl Philipp Emanuel Bach

Kjelde:Versuch über die wahre Art das Clavier zu spielen (essay)
Essay on the True Art of Playing Keyboard Instruments
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1753
Kontekst: Omsett frå tysk Versuch über die wahre Art das Clavier zu spielen (1753) til engelsk av William J. Mitchell (1949).

Stikkord
musikk
framføring
overføring
kommunikasjon
kjensler
«Kva utgjer god framføring? Evna til, gjennom song eller spel, å gjera øyret medvite det sanne innhaldet og verknaden til ein komposisjon. Einkvar passasje kan endrast så radikalt gjennom tilpassingar av framføringa at han knapt kan gjenkjennast.»


«Kva utgjer god framføring? Evna til, gjennom song eller spel, å gjera øyret medvite det sanne innhaldet og verknaden til ein komposisjon. Einkvar passasje kan endrast så radikalt gjennom tilpassingar av framføringa at han knapt kan gjenkjennast.»   Carl Philipp Emanuel Bach